Tällä viikolla julkaistu Hollow Knight: Silksong on saanut pääosin erittäin positiivisia arvioita, mutta peli näyttää joutuneen arvostelupommituksen kohteeksi Kiinassa.

Pelin Steam-sivulla näkyy, että yksinkertaistetun kiinan kohdalla vain 44 prosenttia pelaajista on antanut sille positiivisen arvion.

Syynä on todennäköisesti huonolaatuiseksi koettu kiinankielinen käännös, joka ei pelaajien mukaan vastaa ollenkaan pelin tunnelmaa ja heikentää pelikokemusta. Käännöstä on muun muassa sanottu vanhanaikaiseksi ja siten vaikeaselkoiseksi.

Team Cherryn edustaja Matthew Griffin on jo reagoinut palautteeseen sosiaalisen median palvelu X:ssa. Peliyhtiö lupasi parannuksia käännökseen tulevien viikkojen aikana.

Lähde: Eurogamer

Lue myös: Hollow Knight: Silksong nousi Steamin kärkipelien joukkoon heti julkaisussa

Lue myös: Hollow Knight: Silksong tulee saamaan uutta sisältöä myös julkaisun jälkeen