Kehittäjät katuvat Bayonettan kehnoa PS3-käännöstä

Platinum Gamesin pomo pitää PS3-käännöstä studion suurimpana epäonnistumisena.

25.9.2012 15:22

Platinum Gamesin johtaja Atsushi Inaba pitää Bayonettan PlayStation 3 -käännöstä studion suurimpana epäonnistumisena. Hän puhui aiheesta Edge-lehden haastattelussa.

Platinum ei vastannut Bayonettan PS3-versiosta, vaan käännöstyön suoritti Segan sisäinen tiimi. Lopputulos ei ollut mairitteleva, mikä harmittaa Inabaa edelleen.

– Emme tuohon aikaan vielä osanneet kehittää kovinkaan hyvin PS3:lle, ja se on epärelevanttia, olisimmeko kyenneet tekemään sitä: me teimme päätöksen, että emme kyenneet siihen, Inaba valitteli Edgelle.

Epäonnistuminen vaikutti muun muassa siihen, että Platinum teki itse Vanquishin molemmat versiot.

Inaba kertoo lisäksi haastattelussa hieman yksityiskohtia Bayonetta 2:n Wii U -yksinoikeuden takaa. Monet fanit suuttuivat paljastuksesta, sillä Sega julkaisi alkuperäisen pelin sekä Xbox 360:lle että PlayStation 3:lle.

Inaban mukaan studiolla oli viiden pelin sopimus Segan kanssa, ja tuo sopimus tuli täyteen Anargy Reignsin valmistuessa. Studio kärkkyikin jo siis uusia julkaisusopimuksia.

Lähde: Edge